Saturday, April 13, 2013
Fear, and Loathing in Las Vegas - Just Awake : Lyric + Translation
Description: Ending Song Hunter x Hunter 2011
Lyrics/Music/Arrangement by Fear, and Loathing in Las Vegas
Performed by Fear, and Loathing in Las Vegas
====================
JUST AWAKE
kasanatte’ta mune no oto
yusabutte mo kikoenai
koboreochita PIISU
====================
Tak sanggup mendengar suara hati yang tumpang tindih
Kepingan tercurah keluar
====================
konna nichijou no yuuutsu sae
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura
====================
Kita, tanpa emosi, mengeluh di kemurungan sehari-hari seperti ini
====================
Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world
====================
Kehidupan penuh dengan kesombongan
Warna telah pudar
Hal yang kau inginkan ada di sini
Larilah dari dunia yang tak berwarna ini
====================
tsugihagi no kokoro wa fuantei
arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase
mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou
wasurenaide
====================
Kain tambalan hati tak stabil
Dorongan awal yang membangkitkan kita telah hilang
Kata-kata canggung kita akan membentuk kalimat sempurna persis dengan yang kita inginkan
Jangan lupakan suara degup jantungmu hari itu
====================
Oh my lord, it’s gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you’ve lost sight it’s left to fall apart
====================
Oh Tuanku, ini hilang!!
Apa yang harus kulakukan?
Potonganku telah hancur berantakan
Dimana kau berada?
Kemana aku harus menuju?
Setelah kau kehilangan pandangan itu biarkan hancur berantakan
====================
Let’s start it over again
Rebuild and combine all the pieces we have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time
====================
Mari mulai dari awal lagi
Membangun kembali dan menggabungkan semua potongan kita yang hilang
Menjadi satu seperti puzzle
Ambil satu demi satu
====================
When I stopped a rusted chain tangled me up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once more?
====================
Ketika ku dihentikan rantai berkarat yang menjeratku
Mengikat tubuhku ke tanah
Saat aku tenggelam ke bawah tanah aku memanggil namamu
Apa yang bisa kulakukan tuk melihat cahaya hari sekali lagi?
====================
Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown deep inside
Chain tangled me harder, choking my neck
====================
Merobeknya terpisah dan menariknya lepas
Putuskan rantai sekarang
Tenggelam atau berenang
Berjuang lintasi jalanmu
Mencari jalan keluarmu
Jika kau tak bisa, kau biarkan tenggelam didalamnya
Rantai menjeratku lebih keras, mencekik leherku
====================
tsuyogatte’ta boku no koto
mimamotte’ta kimi wa iu
ima koko ni iru yo
====================
Kau yang telah melihatku
Berkata bahwa aku telah kuat
“Aku disini sekarang”
====================
itsu made mo kienai omoi o
tsunagitomerareta shoki shoudou o
yobisamashite hashiridase
ano hi no kodou wa
boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo
====================
Perasaan tak akan hilang selamanya
dan dorongan awal itu telah bangkit
Suara degup jantung kita bergema di seluruh dunia pada kau dan aku.
====================
Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within your life
====================
Kesengsaraan bukan apa-apa
Ini semua terserah pada pikiranmu
Dan yakin kan membawa kesuksesan dalam hidupmu
====================
Don’t you compare yourself with other people
That’s a waste of person you are so why not be honest to your emotion
wasurenaide
====================
Jangan kau bandingkan dirimu dengan orang lain
Itu sia-sia, jadi kenapa tidak jujur pada perasaanmu
Jangan lupakan
====================
All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let’s escape from this colorless world to find myself
and tomorrow that we live
====================
Segala janji antara kita berdua
Pecah berkeping-keping dan menjadi pasir
Mari kita lari dari dunia tak berwarna ini tuk temukan diri
Dan bahwa hari esok kita hidup
Sumber
Related Posts:
ONE OK ROCK -「CRY OUT」- Lyrics + TranslationONE OK ROCK -「CRY OUT」Switch the light off welcome to the nightWhat’s the problem not gonna make it rightBite the bullet, then pull the trigger hold t… Read More
VAMPS - AHEAD: Lyric + TranslationVAMPS - AHEADGive way to just another day, I start over again.No way そうハイになるまで,It’s driving me insane.==================== Give way to just another da… Read More
TOMITA SHIORI - Dame Dame Da [Naruto Shippuden Ending 31] : Lyrics + TranslationTOMITA SHIORI - Dame Dame Da君に負けちゃいそうなくらい君に悩まされそうだ君に聞こえちゃダメダメダメだ。君に流されそうなくらい君にしてやられそうだ君を想っちゃダメダメダメだ。==============================kimi ni makechaisou … Read More
KANA-BOON – Silhouette [Naruto Shippuden Opening 16] : Lyrics + TranslationKANA-BOON – Silhouetteいっせーのーせで踏み込むゴーライン僕らは何も何もまだ知らぬ一線超えて振り返るともうない僕らは何も何もまだ知らぬ==============================issee noo se de fumikomu goo rainbokura wa … Read More
LIVETUNE FEAT. FUKASE [FROM SEKAI NO OWARI] - TAKE YOUR WAY [LYRIC + TRANSLATION]Livetune Feat. Fukase [From SEKAI NO OWARI]TAKE YOUR WAYOpening Theme Devil Survivor 2Lyric + translationTAKE YOUR WAY目の前に映る問いにいつも曖昧でその言葉で 何かが変わる… Read More