Video Trailer Anime Season 2 dan OVA Food Wars! Shokugeki no Soma Diunggah

Melalui situs resminya, telah diketahui bahwa anime Food Wars! Shokugeki no Soma season 2,

Nana Mizuki akan Tampil di "MTV Unplugged"

Nana Mizuki akan berpartisipasi dalam acara akustik "MTV Unplugged". Penyanyi tersebut akan mengadakan konser akustik

Serial Anime “Orange” Perlihatkan PV Ke-2 yang Menampilkan Theme Songnya

“Orange”, salah satu serial anime musim panas adaptasi manga scifi romance-nya Ichigo Takano

Perilisan Game PS Vita “Oregairu. Zoku” Diundur

Telah diumumkan oleh 5pb. Games bahwa mereka akan mengundurkan perilisan game PlayStation Vita “Yahari Ore no Seishun Love Come wa

Sword Art Online Project Alicization” Dapatkan Adaptasi Manga

Mangaka “Sword Art Online: Phantom Bullet”, Kōtarō Yamada, telah mengumumkan melalui akun Twitternya bahwa ia akan menggambar manga “Sword Art Online Project Alicization” dimulai pada

Showing posts with label Lirik. Show all posts
Showing posts with label Lirik. Show all posts

Sunday, May 22, 2016

LASTGASP – Determination : Lyric + Translation


Determination
~Kesungguhan~

Lirik: Okada Yuuki
Komposer:Okada Yuuki

追い越して行けないその理由(わけ)が
いつだって「自分(ぼく)」なの分かってる
その希望(ひ)を消さないで
==============================
Oikoshite ikenai sono wake ga
Itsu datte "boku" na no wakatteru
Sono hi wo kesanaide
==============================
Alasan mengapa aku tak bisa menyalip
Karena aku telah temukan bahwa “aku” selalu
Tak bisa padamkan api harapan itu
==============================

変わりたいと強く願うほど
強固(じょうぶ)な決意を何かが掻き乱すのは
表に出せない苦悩(きもち)が
僕等の心臓(こころ)には沢山詰まっているから
==============================
Kawaritai to tsuyoku negau hodo
Joubu na ketsui wo nanika ga kakimidasu no wa
Omote ni dasenai kimochi ga
Bokura no kokoro ni wa takusan tsumatteru kara
==============================
Semakin kuat kita berharap ingin berubah
Semakin kuat sesuatu mengganggu kesungguhan kita
Jangan menaruh kesedihan di atas meja
Karena itu akan menjejali hati kita
==============================

名も無い日々が実を結ぶように
もう残ってない最後の一滴を絞り出して
==============================
Na mo nai hibi ga mi wo musubu you ni
Mou nokottenai saigo no itteki wo shiboridashite
==============================
Seperti hari-hari tak bernama yang berbuah
Kita diperas sampai tetes terakhir
==============================

追い越して行けないその理由(わけ)が
いつだって「自分(ぼく)」なの分かってる
踏み出す「もう一歩」が僕等を救うから
勝利(かち)も敗北(まけ)も何一つ決まってやしないのに
その希望(ひ)を消さないで
挫折(なみだ)の向こうへ
==============================
Oikoshite ikenai sono wake ga
Itsu datte "boku" na no wakatteru
Fumidasu "mou ippo" ga bokura wo sukuu kara
Kachi mo make mo nanihitotsu kimatte ya shinai no ni
Sono hi wo kesanaide
Namida no mukou he
==============================
Alasan mengapa aku tak bisa menyalip
Karena aku telah temukan bahwa "aku" selalu
Ingin mengambil "langkah lain" untuk menyelamatkan kita
Kemenangan dan kekalahan tak menentukan kesungguhan apapun
Jadi aku tak padamkan api harapan itu
Dan menyingkirkan air mata frustasiku
==============================

「頭じゃ理解出来てるけど、心の準備がまだまだ出来てないよ」は
飛び込む勇気が出せない僕等の
言い訳じゃないかよ
==============================
"Atama ja rikai dekiteru kedo, kokoro no junbi ga mada mada dekitenai yo" wa
Tobikomu yuuki ga dasenai bokura no
Iiwake ja nai ka yo
==============================
"Aku tak mengerti, pikiranku siap tapi hatiku masih belum siap"
Kita tak bisa mengeluarkan keberanian untuk menyelaminya
Dan ini bukanlah alasan
==============================

その時を待ってる それだけじゃ
駄目だって僕等も分かってる
踏み出す「もう一歩」が明日(せかい)を変えるから
未来(さき)も過去(あと)もまだひとつも見てやしないのに
そこから逃げないで
目指した場所まで
==============================
Sono toki wo matteru sore dake ja
Dame datte bokura mo wakatteru
Fumidasu "mou ippo" ga sekai wo kaeru kara
Saki mo ato mo mada hitotsu mo mite ya shinai no ni
Soko kara nigenaide
Mezashita basho made
==============================
Kita hanya menunggu saat itu tiba
Bahkan jika ini tak berguna, kita pun mengerti
Karena mengambil "langkah lain" akan mengubah dunia
Meskipun masa lalu dan masa depan salah satunya masih belum terlihat
Jangan lari dari sana
Karena kita kan tiba di tempat tujuan
==============================

一体なにをそんなに怖がってるんだい?
この世の終わりみたいな顔しやがってさ
未来(さき)は現在(いま)とすれ違ってからしか見えない
その目を逸らさないで
==============================
Ittai nani wo sonna ni kowagatteru'n dai?
Konoyo no owari mitai na kao shi ya gatte sa
Saki wa ima to surechigatte kara shika mienai
Sono me wo sorasanaide
==============================
Apa yang begitu kau takutkan?
Wajahmu terlihat seolah dunia akan berakhir
Karena kau dapat melihat masa depan saat masa kini berlalu
Jadi jangan palingkan matamu
==============================

追い越して行けないその理由(わけ)が
いつだって「自分(ぼく)」なの分かってる
踏み出す「もう一歩」が僕等を救うから
勝利(かち)も敗北(まけ)も何ひとつ決まってやしないのに
その希望(ひ)を消さないで
挫折(なみだ)の向こうへ
==============================
Oikoshite ikenai sono wake ga
Itsu datte "boku" na no wakatteru
Fumidasu "mou ippo" ga bokura wo sukuu kara
Kachi mo make mo nanihitotsu kimatte ya shinai no ni
Sono hi wo kesanaide
Namida no mukou he
==============================
Alasan mengapa aku tak bisa menyalip
Karena aku telah temukan bahwa "aku" selalu
Ingin mengambil "langkah lain"
Kemenangan dan kekalahan tak menentukan kesungguhan apapun
Jadi aku tak padamkan api harapan

[ID]

Source

ONE OK ROCK - Heartache : Lyric + Translation


Heartache
~Sakit Hati~

Word: Taka
Music: Taka, A. Lanni
Album: 『35xxxv』
So they say that time
Takes away the pain
But I'm still the same
And they say that I
Will find another you
That can't be true
==============================
Jadi, mereka bilang bahwa waktu
Menghapuskan rasa sakit
Tapi aku masihlah sama
Dan mereka bilang bahwa aku
akan temukan selain dirimu
Itu tak benar
==============================

Why didn't I realize?
Why did I tell lies?
Yeah I wish that I could do it again
Turnin' back the time
back when you were mine (all mine)
==============================
Mengapa tak aku sadari?
Mengapa aku berbohong?
Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)
==============================

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
==============================
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
==============================
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang
==============================

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
==============================
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
==============================
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu
==============================

僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
僕の心に唯一触れられることが出来た君は
Oh baby もういないよ もう何もないよ
Yeah wish that I could do it again
Yeah I wish that I could do it again
Turnin' back the time
back when you were mine (all mine)
==============================
Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa
Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo
Yeah I wish that I could do it again
Turnin' back the time
back when you were mine (all mine)
==============================
Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
Kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)
==============================

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
==============================
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
==============================
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang
==============================

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
==============================
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
==============================
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu
==============================

It's so hard to forget
固く結んだその結び目は
Yeah so hard to forget
強く引けば引くほどに
==============================
It's so hard to forget
Kataku musunda sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni
==============================
Sangat sulit untuk dilupakan
Simpul itu mengikatku erat
Ya, sangat sulit untuk dilupakan
Saat semakin kuat aku menariknya
==============================

You and all the regret
解けなくなって離れれなくなった
今は辛いよそれが辛いよ
すぐ忘れたいよ君を
==============================
You and all the regret
hodokenaku natte hanare renaku natta
Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo
Sugu ni wasuretai yo kimi o
==============================
Dirimu dan segala penyesalan
Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
Aku ingin segera melupakanmu
==============================

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
==============================
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
==============================
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang
==============================

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
==============================
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
==============================
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu

[ID]

Source

Thursday, May 19, 2016

the GazettE – UNDYING : Lyric + Translation



UNDYING
~ Abadi ~

Lirik:RUKI
Komposer:the GazettE

Sleep…Count me down…Again
I won't arise from this
==============================
Tidur… Hitunganku mundur… Lagi
Aku tak ingin bangun dari sini
==============================

黒き理念 残された唯一 禍いと廻る未来
不透明な事実指し 何を信じ 何願う
==============================
Kuroki rinen nokosareta yuiitsu wazawaito mawaru mirai
Futoumeina jijitsu sashi nani wo shinji nan negau
==============================
Filosofi hitam, satu-satunya yang tertinggal, masa depan merubah malapetaka
Ini mengacu pada fakta buram apa yang kau percaya, apa yang kau inginkan
==============================

この空を埋め尽くす不祥の影
永遠に羽を広げて輪を描く
==============================
Kono sora wo ume tsukusu fushou no kage
Eien ni hane wo hirogete wa wo egaku
==============================
Bayangan aib yang mengisi langit ini
Selamanya melebarkan sayap menggambarkan lingkaran
==============================

7 6 5 4 3 2 1
「ズレる思想」「報いと離別」「絞首台」「願いと未来」
「禁句の圧力」「潰れた夢」「背信」
==============================
7 6 5 4 3 2 1
「Zureru shisou」「Mukui to ribetsu」「Koushu dai」「Negai to mirai」
「Kinku no atsuryoku」「Tsubureta yume」「Haishin」
==============================
7 6 5 4 3 2 1
[Pemikiran yang menyimpang] [Ganjaran dan perpisahan] [Tiang gantungan] [Harapan dan masa depan]
[Tekanan kata-kata kotor] [Mimpi yang runtuh] [Pengkhianatan]
==============================

I deny all of it
黒に塗れ 死と踊り さぁ終われ
[Count me down…]
[Sleep…Count me down]
[Count me down…Again]
==============================
I deny all of it
Kuro ni nure shito odori saa oware
[Count me down…]
[Sleep…Count me down]
[Count me down…Again]
==============================
Aku menyangkal semua itu
Terbasahi hitam, menari dengan kematian, sekarang selesai
[Hitunganku mundur…]
[Tidur… Hitunganku mundur…]
[Hitunganku mundur… lagi]
==============================

何も聞こえ無いように叫んだ
俺は変われたか?
今も翳る空に何を見た?
心が潰れたまま
==============================
Nani mo kikoenai you ni sakenda
Ore wa kawareta ka?
Ima mo kageru sora ni nani wo mita?
Kokoro ga tsubureta mama
==============================
Aku menjerit karena aku tak bisa mendengar apapun
Apakah aku hancur?
Sekarang pun di langit yang redup apa yang terlihat?
Sementara hatiku masih hancur
==============================

今更 沸き出す真は闇へ葬られた
==============================
Imasara waki dasu shin wa yami e houmurareta
==============================
Sekarang juga, kebenaran yang mulai mendidih terkubur dalam kegelapan
==============================

暴虎馮河
煩悩に塗れ這う
嘯く眼は邪の成れの果て
神すら化かし嘲笑う
==============================
Boukohyouga
Bon’nou ni mamire hau
Usobuku me wa ja no nare no hate
Kami sura bakashi azawarau
==============================
Dengan keberanian yang membabi buta
Dibasahi nafsu duniawi, aku merangkak
Terbiasa menjadi orang fasik yang melebih-lebihkan mata
Bahkan Tuhan pun mengejekku dalam kebingungan
==============================

永遠を描く空がただ悲しく
==============================
Eien wo egaku sora ga tada kanashiku
==============================
Selamanya menggambar langit hanya bersedih
==============================

Life, don’t change my fate
God, entomb my hate
==============================
Hidup, jangan mengubah takdirku
Tuhan, kuburkan kebencianku
==============================

言霊と消えて行く心が
終わりを見ても
許されぬ願いに夢を見た
この眼は今もまだ
==============================
Kotodama to kieteiku kokoro ga
Owari wo mite mo
Yurusarenu negai ni yume wo mita
Kono me wa ima mo mada
==============================
Hatiku menghilang dengan semangat kata-kataku
Bahkan jika melihat akhir pun
Dalam harapan yang tak mungkin, aku punya mimpi
Mata yang masih ada bahkan sampai sekarang
==============================

流転する罪の底で溺れてる
==============================
Ruten suru tsumi no soko de oboreteru
==============================
Terus bergulir, tenggelam dalam dosa


[ID]

Saturday, May 14, 2016

MAGIC OF LiFE – DOUBLE [Joker Game ED]


DOUBLE
~Ganda~

Lirik: Takatsudo Nobuyuki
Komposer: Takatsudo Nobuyuki

どうでもいい
そんな顔して
予期せぬ雨に心濡らす
闇を顔に塗りたくり
光を目に宿し
生きた心地などせずに
==============================
Doudemo ii
Sonna kao shite
Yokisenu ame ni kokoro nurasu
Yami o kao ni nuritakuri
Hikari o me ni yadoshi
Ikita kokochi nado sezu ni
==============================
Wajahmu itu
tampak tak peduli
Hujan tak terduga membasahi hatimu
Melukiskan kegelapan di atas wajah
Namun matamu tetap menyimpan cahaya
Kau hidup seperti tanpa adanya rasa
==============================

ねえ
何もかも慣れてくのかな
昨日までの溢れる涙も
騙してた
隠してたんだ
壊れそうな自分を
もうこのままバレないで
自分を騙して
クールに胸を焦がして
==============================
Nee
Nanimokamo narete ku no ka na
Kinou made no afureru namida mo
Damashiteta
Kakushitetanda
Koware souna jibun o
Mou kono mama barenai de
Jibun o damashite
Kuuru ni mune o kogashite
==============================
Hei
Apakah kau sudah terbiasa dengan segalanya?
Meski sampai kemarin pun penuh air mata
Kau curang
Kau telah menyembunyikannya
Jadi dirimu yang mungkin hancur
Tak akan ada yang tersisa
Untuk menipu diri sendiri
Kau bakar hatimu untuk meredakannya
==============================

この迷いをどうすればいいのか
もうわからないから
わからなくていい
リスクがあるから
高鳴る心臓を感じられる
信じた路を
==============================
Kono mayoi o dou sureba ii no ka
Mou wakaranai kara
Wakaranakute ii
Risuku ga aru kara
Takanaru shinzou o kanji rareru
Shinjita michi o
==============================
Apa yang harus dilakukan dengan keraguan ini?
Karena kau pun tak tahu lagi
Tak masalah bila kau tak tahu
Karena ada risikonya
Kau merasakan jantungmu berdenyut
Dan percaya jalan yang kau tempuh
==============================

癒しの傘はささなかった
ヘッドライトに胸を暗く深く透かされた
そっちは違うよ
悪戯に天使や悪魔が耳もとで冷たく囁く
==============================
Iyashi no kasa wa sasanakatta
Heddoraito ni mune o kuraku fukaku sukasareta
Socchi wa chigau yo
Itazura ni tenshi ya akuma ga mimimoto de tsumetaku sasayaku
==============================
Payung untuk menyembuhkan itu tak akan melukai
Lampu sorot bersinar jauh dalam kegelapan hatimu
Berbeda denganmu
Entah malaikat nakal atau iblis yang berbisik dingin di telingamu
==============================

圧迫する心臓のオペラ
アスファルトを叩くオーケストラの雨
息もできなくなる程
生きてる匂いがした
世界を繋ぐように微笑む
==============================
Appaku suru shinzou no opera
Asufaruto o tataku ookesutora no ame
Iki mo dekinaku naru hodo
Ikiteru nioi ga shita
Sekai o tsunagu you ni hohoemu
==============================
Ruang opera menekan jantungmu
Hujan orkestra menerjang aspal
Semakin membuatmu tak bisa bernafas
Mencium hawa kehidupan
Namun dunia terhubung oleh senyumanmu
==============================

ねえ
何もかも慣れてくのかな
昨日までの溢れる涙も
騙してた
隠してたんだ
壊れそうな自分を
もうこのままバレないで
自分を騙して
クールに胸を焦がして
==============================
Nee
Nanimokamo nareteku no ka na
Kinou made no afureru namida mo
Damashiteta
Kakushiteta nda
Kowaresou na jibun o
Mou ko no mama barenai de
Jibun o damashite
Kuuru ni mune o kogashite
==============================
Hei
Apakah kau sudah terbiasa dengan segalanya?
Meski sampai kemarin pun penuh air mata
Kau curang
Kau telah menyembunyikannya
Jadi dirimu yang mungkin hancur
Tak akan ada yang tersisa
Untuk menipu diri sendiri
Kau bakar hatimu untuk meredakannya
==============================

今は何も力はなくて
だが空虚な世迷言じゃない
抱きしめて
抱きしめていて
崩れそうな心を
どうでもいい
今はまだ
理解されなくていい
クールに心燃やして
==============================
Ima wa nani mo chikara wanakute
Daga kuukyona yomaigoto janai
Dakishimete
Dakishimeteite
Kuzuresou na kokoro o
Doudemo ii
Ima wa mada
Rikaisarenakute ii
Kuuru ni kokoro moyashite
==============================
Sekarang kau tak punya kekuatan apapun
Namun ini bukan bisikan kosong
Aku akan memelukmu
Aku memelukmu
Dan hatimu yang mungkin hancur
Akan baik-baik saja
Sekarang juga
Tak masalah bila kau masih tak mengerti
Bakarlah hatimu untuk meredakannya
==============================

この迷いをどうすればいいのか
もうわからないから
わからなくていい
リスクがあるから
高鳴る心臓を感じられる
信じた路を
迷う方角へ
==============================
Kono mayoi o dousureba ii no ka
Mou wakaranaikara
Wakaranakute ii
Risuku ga aru kara
Takanaru shinzou o kanji rareru
Shinjita michi o
Mayou hougaku e
==============================
Apa yang harus dilakukan dengan keraguan ini?
Karena kau pun tak tahu lagi
Tak masalah bila kau tak tahu
Karena ada risikonya
Kau merasakan jantungmu berdenyut
Dan percaya jalan yang kau tempuh
Menuju arah yang sesat

[ID]

Sumber

QUADRANGLE - REASON TRIANGLE [Joker Game OP]


REASON TRIANGLE
~SEGITIGA ALASAN~

Lirik:HIDEO NEKOTA
Komposer:HIDEO NEKOTA

三角形を崩して潜む暗号を読み取る
==============================
Sankakkei o kuzushite hisomu angou o yomitoru
==============================
Mencoba membaca sandi tersembunyi untuk memecahkan segitiga itu
==============================

スライドさせてくプライドを保つ
新しい形で答えを導く
==============================
Suraido saseteku puraido o tamotsu
Atarashii katachi de kotae o michibiku
==============================
Kita meluncur pergi mempertahankan kebanggaan
Dalam bentuk baru ini mengarahkan kita pada jawabannya
==============================

沈黙の世界を破れ
生き残れ
==============================
Chinmoku no sekai o yabure
Ikinokore
==============================
Kita merobek keheningan dunia
Dan bertahan hidup
==============================

窓から差し込む希望の光が
孤独を包んで影を輝かす
瞳は未来と白夜を捉えた
自分を信じて自分を操れ
==============================
Mado kara sashikomu kibou no hikari ga
Kodoku o tsutsunde kage o kagayakasu
Hitomi wa mirai to byakuya o toraeta
Jibun o shinjite jibun o ayatsure
==============================
Cahaya harapan datang melalui jendela
Membalut kesepian dan mencerahkan bayangan
Mata kita menangkap masa depan dan tengah malam cerah
Percaya pada diri sendiri dan mengendalikan diri sendiri
==============================

境界線ギリギリで揺れる心を弾いて
==============================
Kyoukaisen girigiri de yureru kokoro o hiite
==============================
Di batas menit terakhir batin kita bimbang
==============================

研澄まされてく指先を向ける
あずけられた運命よりつかみ取る命
==============================
Togisumasarete ku yubisaki o mukeru
Azukerareta unmei yori tsukamitoru inochi
==============================
Kita menunjuk langsung ke wajah
Mempercayakan takdir membawa hidup ini
==============================

一瞬の表情を見抜け
生き残れ
==============================
Isshun no hyoujou o minuke
Ikinokore
==============================
Melihat melalui sejenak ekspresi
Dan bertahan hidup
==============================

暗闇の中で暗闇を奪う
溢れ出す黒い羽根が舞い上がる
回る鳥達が創造していく
誰かの夢から誰かになるのさ
==============================
Kurayami no naka de kurayami o ubau
Afuredasu kuroi hane ga maiagaru
Mawaru toritachi ga souzou shiteiku
Dareka no yume kara dareka ni naru no sa
==============================
Mengambil kegelapan dalam kegelapan
Bulu sayap hitam lebat mulai melayang
Burung yang berputar-putar di udara itu menjelmakan
seseorang dari mimpi seseorang
==============================

境界線ギリギリで
三角形を崩して潜む暗号を読み取る
スライドさせてくプライドを保つ
新しい形で答えを導く
==============================
Kyoukaisen girigiri de
Sankakkei o kuzushite hisomu angou o yomitoru
Suraido saseteku puraido o tamotsu
Atarashii katachi de kotae o michibiku
==============================
Di batas menit terakhir
Mencoba membaca sandi tersembunyi untuk memecahkan segitiga itu
Kita meluncur pergi mempertahankan kebanggaan
Dalam bentuk baru ini mengarahkan kita pada jawabannya
==============================

沈黙の世界を破れ
生き残れ
==============================
Chinmoku no sekai o yabure
Ikinokore
==============================
Kita merobek keheningan dunia
Dan bertahan hidup
==============================

窓から差し込む希望の光が
孤独を包んで影を輝かす
瞳は未来と白夜を捉えた
自分を信じて自分を操れ
==============================
Mado kara sashikomu kibou no hikari ga
Kodoku o tsutsunde kage o kagayakasu
Hitomi wa mirai to byakuya o toraeta
Jibun o shinjite jibun o ayatsure
==============================
Cahaya harapan datang melalui jendela
Membalut kesepian dan mencerahkan bayangan
Mata kita menangkap masa depan dan tengah malam cerah
Percaya pada diri sendiri dan mengendalikan diri sendiri
==============================

暗闇の中で暗闇を奪う
溢れ出す黒い羽根が舞い上がる
回る鳥達が創造していく
誰かの夢から誰かになるのさ
==============================
Kurayami no naka de kurayami o ubau
Afuredasu kuroi hane ga maiagaru
Mawaru toritachi ga souzou shiteiku
Dareka no yume kara dareka ni naru no sa
==============================
Mengambil kegelapan dalam kegelapan
Bulu sayap hitam lebat mulai melayang
Burung yang berputar-putar di udara itu menjelmakan
seseorang dari mimpi seseorang

[ID]

Wednesday, May 11, 2016

ONE OK ROCK - Decision : Lyric + Translation



ONE OK ROCK
DECISION

Another day
Another life
I wanna live it to the fullest
A little work
A lotta play
Alright
=============================
Hari lain
Kehidupan lain
Aku ingin jalani hidup sepenuhnya
Sedikit kerja
Banyak main
Ya
=============================

足跡たどり行き着く場所
なぞるだけが僕の人生じゃない
We'll never be as young as we are now
=============================
Ashiato tadori ikitsuku basho
Nazoru dake ga boku no jinsei janai
We'll never be as young as we are now
=============================
Jika aku mengikuti jejak sampai akhir
Aku hanya menelusuri jejak yang bukan hidupku
Kita tak pernah semuda kita sekarang
=============================

You say it's all right
You say it's OK
It's up to you? Is that the truth? Tell me
I'm feeling used with no one to save me
You say it's all right
Does that make it OK?
What's best for you
Is less for me
It's my decision
=============================
Kau bilang tak apa-apa
Kau bilang tak masalah
Terserah padamu? Apa benar? Katakan padaku
Aku sudah terbiasa tanpa ada orang yang menyelamatkanku
Kau bilang tak apa-apa
Apa itu membuatnya tak masalah?
Apa yang terbaik untukmu
Itu kurang bagiku
Ini keputusanku
=============================

消える前 光る前 変わらない
分からないままじゃ絶対終われない
We'll never be as young as we are now
=============================
Kieru mae hikaru mae kawaranai
Wakaranai mama ja zettai owarenai
We'll never be as young as we are now
=============================
Sebelum cahaya menghilang dan tak ada yang berubah
Aku tak tahu sesuatu yang abadi ini tak akan berakhir
Kita tak akan pernah semuda kita sekarang
=============================

You say it's all right
You say it's OK
It's up to you? Is that the truth? Tell me
I'm feeling used with no one to save me
You say it's all right
Does that make it OK?
What's best for you
Is less for me
It's my decision
=============================
Kau bilang tak apa-apa
Kau bilang tak masalah
Terserah padamu? Apa benar? Katakan padaku
Aku sudah terbiasa tanpa ada orang yang menyelamatkanku
Kau bilang tak apa-apa
Apa itu membuatnya tak masalah?
Apa yang terbaik untukmu
Itu kurang bagiku
Ini keputusanku
=============================

Never Never Never Never Again
It's my life my life my life my life to live
=============================
Jangan, jangan, jangan, jangan pernah lagi
Ini hidupku, hidupku, hidupku, hidupku untuk hidup
=============================

You say it's all right
You say it's OK
It's up to you? Is that the truth? Tell me
I'm feeling used with no one to save me
They say it's all right
Does that make it OK?
What's best for them
Not listening
It's my decision
=============================
Kau bilang tak apa-apa
Kau bilang tak masalah
Terserah padamu? Apa benar? Katakan padaku
Aku sudah terbiasa tanpa ada orang yang menyelamatkanku
Kau bilang tak apa-apa
Apa itu membuatnya tak masalah?
Apa yang terbaik bagi mereka
Aku tak mau mendengarnya
Ini keputusanku

[ID]

thanks to furahasekai

ONE OK ROCK - Mighty Long Fall :Lyric + Translation



ONE OK ROCK
MIGHTY LONG FALL

When we met the pain stood still
It was us
==============================
Saat kita bertemu, rasa sakit masih ada
Itulah kita
==============================

Then suddenly it's where'd you go?
The system blew I knew
==============================
Lalu tiba-tiba saja, kemana kau pergi?
Sistem berubah, aku tahu
==============================

This side of me I want a little more
But inside it seems I'm just a little boy
Nothing else
==============================
Sisi diriku ini, aku ingin sedikit lebih
Tapi di dalam sepertinya aku hanya seorang bocah
Tak lebih
==============================

Don't go it's a mighty long fall
When you thought love was the top
Oh no it's a wake up call
When your life went into shock
It seems like gravity keeps pulling us back down
Don't go it's a mighty long fall
When you know time is up
==============================
Jangan sampai kita jatuh begitu dalam
Saat kau berpikir cinta itu yang utama
Oh tidak, ini panggilan membangunkan
Saat hidupmu mengalami tekanan
Ini seperti gravitasi yang terus menarik kita jatuh
Jangan sampai kita jatuh begitu dalam
Saat kau tahu waktu sudah habis
==============================

嘘を一つ 愛を二つ
それでなんとかやり過 ごしてきたでしょ?
でもそれじゃもう僕をダマせないでしょ?
じゃどうする? どうしよ!
==============================
Uso wo hitotsu ai wo futatsu
Sorede nantoka yari sugoshite kita deshou?
Demo soreja mou boku wo damasenai deshou?
Jaa dou suru? dou shiyou!
==============================
Satu kebohongan dalam cinta kita berdua
Jadi entah kenapa kita pun mengabaikannya?
Tapi itu tak akan menipuku lagi, kan?
Apa yang harus aku lakukan? Harus bagaimana!
==============================

Don't go it's a mighty long fall
When you thought love was the top
Oh no it's a wake up call
When your life went into shock
==============================
Jangan sampai kita jatuh teramat dalam
Saat kau berpikir cinta itu yang utama
Oh tidak, ini panggilan membangunkan
Saat hidupmu mengalami tekanan
==============================

描きたがりな未来に明日はない
いっそどうせ痛むなら傷め続けよう 続けよう
==============================
Egakitagari na mirai ni asu wa nai
isso douse itamunara itame tsudzukeyou tsudzukeyou
==============================
Tak ada hari esok di masa depan yang kau bayangkan 
Lebih baik tersakiti daripada menyakiti, menyakiti
==============================

Get up get up get up get up
Time to make amends for what you did
Get up get up get up get up
Running with the demons in your head
Lets shout it out completely
You never really wanna know
Let's shout it out, we're screaming oh oh
==============================
Bangun bangun bangun bangunlah
Saatnya menebus apa yang kau lakukan
Bangun bangun bangun bangunlah
Jalankan dengan iblis dalam kepalamu
Berteriaklah sepenuhnya
Kau tak pernah benar-benar ingin tahu
Berteriaklah, kita berteriak oh oh
==============================

Don't go it's a mighty long fall
When you thought love was the top
Oh no it's a wake up call
When your life went into shock
It seems like gravity keeps pulling us back down
Don't go it's a mighty long fall
When you know time is up
==============================
Jangan sampai kita jatuh begitu dalam
Saat kau berpikir cinta itu yang utama
Oh tidak, ini panggilan membangunkan
Saat hidupmu mengalami tekanan
Ini seperti gravitasi yang terus menarik kita jatuh
Jangan sampai kita jatuh begitu dalam

Saat kau tahu waktu sudah habis

[ID]

Thanks to furahasekai

Monday, May 9, 2016

Brian The Sun - Heroes : Lyric + Translation [TV Ver.]

Brian The Sun
[HEROES]

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても 掴んでも まだ遠くて
=============================
saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute
=============================
Di dunia yang mengelilingi diriku yang kecil ini
Mau kubayangkan ataupun kugenggam, tetap tak bisa kuraih
=============================

何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた
夜明けの気配で満ちた街は声を潜めている
=============================
nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
yoake no kehai de michita machi wa koe o hisometeiru
=============================
Aku terbangun di dalam mimpi dimana semakin kudekati itu semakin jauh
Kota itu dipenuhi oleh pertanda fajar yang bersembunyi di dalam suara
=============================

揺れている 僕は 存在意義を暗闇で探してる
=============================
yureteiru boku wa sonzaiigi o kurayami de sagashiteru
=============================
Meskipun aku bimbang, aku akan mencari makna kehidupanku di dalam kegelapan
=============================

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても 掴んでも まだ遠くて
何を捨てればそこに辿り着ける?
=============================
saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute
nani o sutereba soko ni tadoritsukeru?
=============================
Di dunia yang mengelilingi diriku yang kecil ini
Mau kubayangkan ataupun kugenggam, tetap tak bisa kuraih
Apa yang harus kulakukan agar bisa menggapainya?
=============================

何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと越えて行ける
=============================
nandomo nandomo sakendemitemo
boku wa boku de shika nai kara
yume de arou to genjitsu darou to
kitto koeteyukeru
=============================
Mau berapa kali pun aku berteriak
Aku tetaplah bukan siapa-siapa
Mau itu khayalan atau pun kenyataan
Aku pasti bisa melewatinya
=============================

転んだっていい 

泣いたっていい
いつかその全てが
花になるから
=============================
korondatte ii
naitatte ii
itsuka sono subete ga hana ni naru kara
=============================
Aku tak peduli jika harus jatuh
Menangis pun tak masalah
Suatu saat semua itu
Pasti akan membuahkan hasil


[ID]

Tuesday, May 3, 2016

YUI - Good-bye Days : Lyric + Translation



Good – bye days
Hari-hari perpisahan

Lirik:Akihisa Matsuura, YUI
Komposer:Akihisa Matsuura, YUI

だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい
==============================
Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
==============================
Jadi aku telah putuskan, sekarang kita bertemu
Aku ingin kau mendengarkan lagu di sakuku
==============================

そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ
==============================
Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo
==============================
Aku perlahan menaikkan volume
==============================

oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
==============================
oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
==============================
Oh hari-hari perpisahan
Sekarang aku merasa seperti ada sesuatu yang berubah
Jadi jauh sebelum kemarin
Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
La la la la la ~ bersamamu
==============================

片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
==============================
Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
==============================
Lewat salah satu earphone,
Aku teruskan padamu
Mengalir perlahan pada saat itu
==============================

うまく愛せていますか?
たまに迷うけど
==============================
Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo
==============================
Apakah kau menyukainya?
Tapi terkadang aku bingung
==============================

oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
==============================
oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
==============================
Oh hari-hari perpisahan
Sekarang apa yang ada di hatiku mulai berubah, baiklah
Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
La la la la la ~ bersamamu
==============================

できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…
==============================
Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni…
==============================
Aku tak ingin bersedih jika aku bisa
Tapi kau datang, kan?
Pada waktu itu, dengan tersenyum kau berkata
“Ya, halo!” aku harap aku bisa memanggilmu, temanku…
==============================

同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
==============================
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
==============================
Ketika kita menyanyikan lagu yang sama
Berada di sisiku, Aku berharap
Aku senang aku menemukan kebaikan hangat
==============================

La la la la la… Good-bye days
==============================
La la la la la… hari perpisahan


[ID

Thanks to furaha

Monday, May 2, 2016

Yojiro Noda (RADWIMPS) x Taka (ONE OK ROCK) - By My Side (バイ・マイ・サイ)

バイ・マイ・サイ
By My Side
Di sisiku

Lirik: Yojiro Noda
Komposer: Yojiro Noda

Now, just now I know that I’m happy
because you’re here with me
You, just you is what I really need
and all the other thought means nothing to me
==============================
Saat ini, hanya saat ini aku tahu bahwa aku bahagia
karena kau di sini bersamaku
Dirimu, hanya dirimulah yang benar-benar aku butuhkan
dan semua perhatian lain tak berarti apa-apa bagiku
==============================

‘Love’ is the word I really need
because all the other word means nothing to me
‘Love’ is the word I really need because
all the other words just make me tell lies
==============================
‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan
karena semua kata lain tak berarti apa-apa bagiku
‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan karena
semua kata lain hanya membuatku berkata bohong
==============================

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
by my side, by my side, by my side,
stay by my side by my side
==============================
Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
Tetaplah di sisiku, di sisiku
Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
Tetaplah di sisiku, di sisiku
==============================

Now, just now I know that I’m lonely
because you’re away from me
You, about you, about me is about you
and I’ll repeat the same verses over
and over and over again until you’re back to me
==============================
Saat ini, hanya saat ini aku tahu bahwa aku kesepian
karena kau jauh dariku
Dirimu, tentang dirimu, tentang diriku adalah tentang dirimu
dan aku akan mengulangi syair yang sama lagi
dan lagi, dan lagi sampai kau kembali padaku
==============================

‘Love’ is the word I really need
so all of these affections need a place where to go
‘Love’ is the word I really need
so please will you come back and kiss on my cheek
==============================
‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan
jadi semua kasih sayang ini perlu tempat kemana untuk pergi
‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan
jadi kumohon maukah kau kembali dan mencium pipiku
==============================

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
by my side, by my side, by my side,
stay by my side by my side
==============================
Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
Tetaplah di sisiku, di sisiku
Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
Tetaplah di sisiku, di sisiku
==============================

流るる意志を以て 动かぬ意味を越え
仆には二つ心臓がある 君を思うと动き出すのが…
==============================
Nagaruru ishi wo motte ugokanu imi wo koe
Boku ni wa futatsu shinzou ga aru kimi wo omouto ugoki dasu no ga…
==============================
Aku tak bisa menyangkal keinginanku yang mengalir begitu saja
Diriku memiliki dua hati saat aku mulai memikirkanmu…
==============================

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
==============================
Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
Tetaplah di sisiku, di sisiku
==============================

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
By my side, by my side, by my side,
stay by my side by my side…
==============================
Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
Tetaplah di sisiku, di sisiku
Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
Tetaplah di sisiku, di sisiku…
==============================

You told me that you’re mine and you always kissed me instead of ‘Hi’
But this doesn’t mean that I’m head over toes in with you
whatever
You used to beg me hug and you used to play me tricks and all those hugs and tricks we shared is now what we call a broken dreams
I hate myself when my brain tells me that I’m lying everything we went through was just a waste of a time
so I’m writing this for you and I’m writing this for me within full of thanks and tears, and a pair of ring full of“ I love you”
this song will almost end but that doesn’t mean us too
well, just in case someday you come to me and says “Hi”
==============================
Kau katakan padaku bahwa kau milikku dan kau selalu menciumku sebagai ganti sapaan
Tapi ini tak berarti bahwa aku terbenam bersamamu
terserah
Kau biasanya memohon memelukku dan kau biasanya mempermainkanku dan semua pelukan dan permainan yang kita bagi sekarang itu apa yang kita sebut mimpi yang hancur
Aku benci diriku sendiri saat otakku memberitahuku bahwa aku membohongi segala yang kita jalani hanya untuk membuang-buang waktu
Jadi aku menulis ini untukmu dan aku menulis ini untukku dengan penuh syukur dan air mata, dan sepasang cincin penuh “Aku mencintaimu”
Lagu ini hampir habis, tapi itu tak berarti bagi kita
Yah, ini hanya jika suatu hari nanti kau datang padaku dan berkata “Hai”

[ID]

thanks to furahasekai